勉強
ကျွန်တော်တို့အရမ်းရင်းနှီးပြီးသားဖြစ်တဲ့ 勉強(べんきょう)စာလေ့လာခြင်းဆိုတဲ့စာလုံးမှာတောင်
Business Japanese မှာသီးသန့်သုံးတဲ့ အခြားအဓိပ္ပါယ်တစ်ခုရှိနေပါသေးတယ်။
A :「こちらがお見積り(みつもり)になります」
ဒါက ဈေးနှုန်းတွက်ချက်ထားခြင်းပါ။
B:「うーん、思ったより高いねぇ。勉強できない?」
ဟင် ထင်ထားတာထက်ပိုများနေတာပဲ၊ ဈေးလျှော့ပေးလို့မရတော့ဘူးလား။
အပေါ်ကစကားပြောလေးမှာပါတဲ့「勉強できない(べんきょうできない)」ဆိုတာလေးမှာ 勉強(べんきょう)ရဲ့အဓိပ္ပါယ်က ဈေးလျှော့ပေးသည် ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်ပါတယ်။
※ 勉強=値引き(ねびき)
လုပ်ငန်းခွင်မှာ 勉強させていただきます。လို့ပြောရင် လေ့လာလိုက်ပါမယ်လို့ပြောတာမဟုတ်ဘဲ စျေးလျှော့ပေးလိုက်ပါမယ်၊ လျှော့ပေးဖို့ကြိုးစားပါ့မယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်နဲ့ပြောတာမျိုးဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
※「勉強する」は「値引きを検討して欲しい」という意味
ဥပမာစာကြောင်းလေးကို ကြိုးစားပြီးဖတ်ကြည့်ရအောင်နော်။
まとめて購入したいのですが、少し勉強していただけるのですか
အားလုံးစုပြီးဝယ်မှာမလို နည်းနည်းဈေးလျှော့ပေးလို့ရဦးမလား။

コメント
コメントを投稿