勉強



ကျွန်တော်တို့အရမ်းရင်းနှီးပြီးသားဖြစ်တဲ့ 勉強(べんきょう)စာလေ့လာခြင်းဆိုတဲ့စာလုံးမှာတောင်

Business Japanese မှာသီးသန့်သုံးတဲ့ အခြားအဓိပ္ပါယ်တစ်ခုရှိနေပါသေးတယ်။

A :「こちらがお見積り(みつもり)になります」

ဒါက ဈေးနှုန်းတွက်ချက်ထားခြင်းပါ။

B:「うーん、思ったより高いねぇ。勉強できない?」

ဟင် ထင်ထားတာထက်ပိုများနေတာပဲ၊ ဈေးလျှော့ပေးလို့မရတော့ဘူးလား။

အပေါ်ကစကားပြောလေးမှာပါတဲ့「勉強できない(べんきょうできない)」ဆိုတာလေးမှာ 勉強(べんきょう)ရဲ့အဓိပ္ပါယ်က ဈေးလျှော့ပေးသည် ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်ပါတယ်။

※ 勉強=値引き(ねびき)


လုပ်ငန်းခွင်မှာ 勉強させていただきます。လို့ပြောရင် လေ့လာလိုက်ပါမယ်လို့ပြောတာမဟုတ်ဘဲ စျေးလျှော့ပေးလိုက်ပါမယ်၊ လျှော့ပေးဖို့ကြိုးစားပါ့မယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်နဲ့ပြောတာမျိုးဖြစ်နိုင်ပါတယ်။

※「勉強する」は「値引きを検討して欲しい」という意味

ဥပမာစာကြောင်းလေးကို ကြိုးစားပြီးဖတ်ကြည့်ရအောင်နော်။

まとめて購入したいのですが、少し勉強していただけるのですか

အားလုံးစုပြီးဝယ်မှာမလို နည်းနည်းဈေးလျှော့ပေးလို့ရဦးမလား။

コメント

このブログの人気の投稿

The Art of Interpretation

ししゃごにゅう

The Book Forest of Berlin 🍀