日本語って?
ကျွန်တော်တို့လေ့လာနေတဲ့ဂျပန်ဘာသာစကားက ဘယ်လိုဘာသာစကားမျိုးလဲဆိုရင်
■同音異義語が多い(どうおんいぎごがおおい)
သံတူကြောင်းကွဲစာလုံးတွေများတယ်။
■世界言語ランキング10番(せかいげんごランキング10ばん)
ကမ္ဘာ့ဘာသာစကားလေ့လာမှုအဆင့် ၁၀
■日本語はSOV型(がた)と言われる
ဂျပန်ဘာသာစကားက SOV အမျိုးအစားဖြစ်တယ်။
(subject + object + verb)
■使われる文字数が多い(つかわれるもじすうがおおい)
ထည့်သွင်းအသုံးပြုတဲ့ဝေါဟာရကြွယ်ဝတယ်
■が、使われる母音(ぼいん)はアイウエオの5つだけ
ဒါပေမယ့်အခြေခံသရသံရင်းက aiueo ငါးမျိုးပဲရှိ။
■文章は横書きも縦書きもできる
(ぶんしょうはよこがきもたてがきもできる)
စာကြောင်းက အလျားလိုက်ရောဒေါင်လိုက်ရော ရေးလို့ရ။
■同じものを表す単語がいくつもある。
(おなじものをあらわすたんごがいつくもある)
တူညီတဲ့အရာကိုပဲဖော်ပြလို့ရတဲ့ စာလုံးတွေက အများကြီးပဲရှိ။
■現代の日本語には多くの外来語が含まれている。
(げんだいのにほんごにはおおくのがいらいごがふくまれている)
ယနေ့ခေတ်ရဲ့ဂျပန်ဘာသာစကားမှာ နိုင်ငံခြားမွေးစားစာလုံးတွေအများကြီးရှိနေ။
■日本には文字(もじ)がなく、中国大陸(たいりく)から入った漢字が日本の最初(さいしょ)の文字だった。
ဂျပန်မှာက ကိုယ်ပိုင်စာလုံးတွေမရှိခဲ့ဘဲ တရုတ်ကနေ ဝင်ရောက်လာတဲ့ kanjiစာလုံးတွေက ဂျပန်ရဲ့ ပထမဆုံးစာလုံးတွေဖြစ်။
■仮名(かな)は漢字の部分を省略したり、一部だけを取り出したり、などにより作り出された。
Kana စာလုံးတွေကို kanjiစာလုံးရဲ့အစိတ်အပိုင်းတွေကိုချုံ့ခြင်း၊ တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းယူသုံးခြင်းဖြင့် ဖန်တီးခဲ့ခြင်းဖြစ်။
■仮名(かな)には平仮名(ひらがな)と片仮名(かたかな)2種ある。
■Kanaမှာ Hiragana (လုံးဝိုင်း/ပြားသောစာလုံး) Katakana (ဒေါင့်ချွန်သောစာလုံး) ဆိုပြီး နှစ်မျိုးရှိ။
■和語、漢語、外来語など語種が複数ある。(わご、かんご、がいらいごなどごしゅがふくすうある)
ဂျပန်စာလုံးဝေါဟာရ၊ kanjiစာလုံးဝေါဟာရ၊ မွေးစားစာလုံးဝေါဟာရ စသဖြင့် အမျိုအစားများ ထပ်ခွဲလို့ရ။ (食べる、食事する、eat)
■文字に関しては、ひらがな、カタカナ、漢字を使用し、それらを組み合わせて、書きます。
စာကြောင်းတစ်ကြောင်းထဲမှာကိုပဲ hiragana, kanakata, kanji သုံးမျိုးပေါင်းပြီးရေး။
■主語(しゅご)が省略(しょうりゃく)される
Subjectကိုဖျောက်ပြီး ပြောလို့ရတယ်။
■文末(ぶんまつ)にならないと話の趣旨(しゅし)が分からない。
စာကြောင်းအဆုံးထိမဖတ်ရင်/နားမထောင်ရင် အဓိပ္ပါယ်ကိုကောက်ချက်ချလို့မရ။
■日本語は会話(かいわ)と文章(ぶんしょう)で異なる言葉を使う。
အပြောနဲ့အရေးမှာ မတူညီတဲ့စာလုံးတွေကို အသုံးပြုကြတယ်။
■日本語は、状況(じょうきょう)や相手(あいて)に応じた言葉選びを必要とする言語です。
ဂျပန်ဘာသာစကားမှာ အခြေအနေ၊ တစ်ဖက်လူပေါ်မှာမူတည်ပြီး စကားလုံးရွေးချယ်သုံးတတ်မှုကလည်း အရေးကြီးပါတယ်။

コメント
コメントを投稿