【Business Email】Refusing





残念ながら参加できそうにありません。


စိတ်မကောင်းပေမယ့် ဒီတစ်ခေါက်
 မjoinနိုင်လောက်ဘူးထင်ပါတယ်။

■ 残念ながら参加できそうにありません。
စိတ်မကောင်းပေမယ့် 
ဒီတစ်ခေါက် participate လုပ်နိုင်မယ်မထင်ဘူး။

■ 今はできませんが、
~までには対応可能です。
အခုတော့ မလုပ်ပေးနိုင်ပေမယ့် 
~အထိဆိုရင်‌တော့ လုပ်ပေးလို့ရမယ်ထင်ပါတယ်။

■ 今は~のためできません。
~までならば対応可能です。
အခုတော့ ~ကိုလုပ်နေရတဲ့အတွက် 
မလုပ်ပေးနိုင်ပေမယ့် ~အထိဆိုရင်တော့ 
လုပ်ပေးလို့ရပါတယ်။

■ せっかくのお誘いですが、
先約がありどうしても参加できません。
It's a great invitation, but I can't participate 
by any chance because of my prior agreement.

■ せっかくのお誘いですが、
残念ながら参加できそうにありません。
This is a rare invitation, but unfortunately
 I can't seem to participate.

■ せっかくのお誘いですが、
残念ながら参加するのが難しいです。
This is a great invitation, but unfortunately
 it is difficult to participate.

コメント

このブログの人気の投稿

The Art of Interpretation

ししゃごにゅう

The Book Forest of Berlin 🍀