整理、整頓、整列

 

ကျွန်တော်မနေ့က 「ダラリ」ကိုရှောင်ရမယ်ဆိုတဲ့

အကြောင်းလေး‌ရေးဖြစ်ပါတယ်။


အမေးရှိရင်အဖြေရှိရမယ်ဆိုသလို


「ダラリ」မဖြစ်အောင်ဘယ်လိုလုပ်လို့ရမလဲဆိုတဲ့

နည်းလမ်းလေးကို ဒီနေ့ပြောပြပေးချင်ပါတယ်။


အဲ့နည်းလမ်းက‌တော့

① 整理(せいり)

② 整頓(せいとん)

③ 整列(せいれつ)

ဆိုတဲ့နည်းလမ်းလေးဖြစ်ပါတယ်။


အရင်ဆုံးစာလုံးလေးတွေအကြောင်းအနည်းငယ်ပြောပြပါမယ်။


စာလုံးသုံးခုစလုံးမှာ ဘုံအနေနဲ့ပါ၀င်နေတာက


整える(ととのえる)


စနစ်တကျထားသိုသည်၊ 

စီရီသည်(Arrange) ဆိုတဲ့

စာလုံးလေးဖြစ်ပါတယ်။


せいり နဲ့ せいとん ကို 

整理整頓(せいりせいとん)ဆိုပြီး

အတွဲလိုက်လေးမြင်ရတာများတယ်ဆိုပေမယ့်


せいり နဲ့ せいとんရဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကမတူပါဘူး။


① 整理(せいり)


いるものといらないものを分け、

いらないものを捨てること

လိုတာမလိုတာတွေကို ခွဲခြားပြီး 

မလိုတာတွေကိုပစ်တာက せいりဖြစ်ပါတယ်။


တစ်နည်းအားဖြင့်

せいり ➡ Organize


② 整頓(せいとん)


必要なものを必要な時に使えるようにすること

လိုတဲ့အရာကို လိုတဲ့အချိန်မှာ 

ချက်ချင်းရယူနိုင်ရန်စီစဉ်ထားခြင်း


せいとん   ➡ Arrange


③ 整列(せいれつ)


ただ綺麗に並ぶこと

ကြည့်ရမြင်ရအဆင်ပြေအောင် 

အစီအရီထားခြင်း


せいれつ   ➡ Align


ဆိုပြီး အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ပါမယ်။


ကျွန်တော်တို့ အလုပ်လုပ်တဲ့အခါမှာပဲဖြစ်ဖြစ်

နေ့စဉ်ဘ၀မှာပဲဖြစ်ဖြစ် 


せいり、せいとん、せいれつ မဖြစ်နေရင်

ダラリတွေဖြစ်ပါတယ်။


ကိုယ့်ရဲ့ ကွန်ပျူတာထဲမှာ

မလိုတဲ့ဖိုင်တွေကို မဖျတ်ထားဘူး (せいり)

လိုတဲ့အချိန်အလွယ်တကူရှာလို့ရအောင်မစီစဉ်ထားဘူး(せいとん)

ဒါ့အပြင် တခြားဖိုင်တွေနဲ့လဲ‌ရောထေွးနေပြီး 

ပေါင်းစုံဖြစ်စီစီရီရီမရှိနေဘူး (せいれつ)ဆိုရင်


အလုပ်လုပ်တဲ့အခါမှာ 無駄(むだ)တွေဖြစ်ပါမယ်။


အထက်လူကြီးက မြန်မြန်ပို့ပေးဖို့ပြော

မဖြစ်နိုင်တာတွေအတင်းမူးနောက်နေအောင်လိုက်ရှာ

無理(むり)တွေဖြစ်ပါမယ်။


အဲ့လိုပဲ နေ့စဉ်ဘ၀မှာလည်း 


せいり、せいとん、せいれつဖြစ်မနေရင်


မလိုတာတွေထပ်၀ယ်မိတာမျိုး 


ダラリတွေဖြစ်နေဉီးမှာပါ။


せいり、せいとん、せいれつ က 

သုံးခုလုံးလုပ်နိုင်ရင် ပိုအဆင်ပြေပါတယ်။


အချိန်မရသေးရင်တော့ ရှုပ်မနေအောင် အရင်စီထားလိုက်ပါ။(せいれつ)


နည်းနည်းအချိန်လေးရရင် လိုတာတွေအလွယ်တကူ

ရှာဖွေလို့ရအောင် စီစဉ်ထားရှိပါ။ (せいとん)


အားတဲ့တစ်နေ့ကျရင်တော့ မလိုတာတွေကို

ရွေးထုတ်ပြီးပစ်လိုက်ပါ။(せいり)


せいり、せいとん、せいれつဖြစ်နေရင်

ダラリတွေကို အနည်းငယ်တော့ 

လျော့ချနိုင်မယ်လို့ထင်ပါတယ်။


ကောင်းသောနေ့လေးဖြစ်ပါစေ🍀


#月見

コメント

このブログの人気の投稿

The Art of Interpretation

ししゃごにゅう

The Book Forest of Berlin 🍀