甲乙丙丁


 Minasan Konnichiwa 🍀


ကျွန်တော်ဒီနေ့တော့ 

甲乙丙丁(こうおつへいてい)ဆိုတဲ့

နံပါတ်စဉ်လေးအကြောင်း ဘိုတောက်ပါမယ်။


「甲乙丙丁」

「こうおつへいてい」ဆိုတဲ့စာလုံးလေးတွေက

၁၂၃၄တွေလိုမျိုးပဲ အမှတ်စဉ်တွေကို

ဖော်ပြတဲ့နေရာမှာသုံးပါတယ်။


甲(こう) က နံပါတ် တစ်ဖြစ်ပြီး

乙(おつ) က နံပါတ် နှစ်

丙(へい) က နံပါတ် သုံး

丁(てい) က နံပါတ် လေး 

ကိုကိုယ်စားပြုတာဖြစ်ပါတယ်။ 


甲乙丙丁လို့ ပြောပေမယ့် 

ဒီအမှတ်စဉ်မှာ တစ်ဆယ် အထိရှိပါတယ်။ 


*  甲(コウ/きのえ)= 1

*  乙(オツ/きのと)= 2

*  丙(ヘイ/ひのえ)= 3

*  丁(テイ/ひのと)= 4

*  戊(ボ/つちのえ)= 5

*  己(キ/つちのと)= 6

*  庚(コウ/かのえ)= 7

*  辛(シン/かのと)= 8

*  壬(ジン/みずのえ)= 9

*  癸(キ/みずのと)= 10


ဆိုပြီးရှိတာဖြစ်ပါတယ်။


ဒီနံပါတ်စဉ်လေးကlevelတွေ gradeတွေကို 

ဖော်ပြတဲ့နေရာမှာလည်းသုံးတာဖြစ်ပြီး


အရင်တုန်းက ကျောင်းရဲ့အမှတ်စာရင်းတွေရဲ့

Grade နေရာမှာ 甲 လို့ပါရင် 

အဆင့် A ရတာပေါ့

အဲလိုမျိုးလေးပါ။ 


ဒီနံပါတ်စဉ်ကို မှတ်ထားဖို့လိုလားဆိုတော့ ?


甲乙丙丁အထိ လေးခုလောက်ကတော့

မှတ်ထားဖို့လိုအပ်ပါတယ်။


အခုလက်ရှိ

ဂျပန်လိုရေးထားတဲ့ စာချုပ်(contract)တွေမှာ

ဒီနံပါတ်စဉ်လေးတွေကို ထည့်ရေးကြတဲ့

အတွက်ပါ။


ဉပမာ


ABC company ( hereafter referred to as 甲)

XYZ company ( hereafter referred to as 乙)


ဆိုပြီးစာချုပ်စာတမ်းတွေရေးတဲ့နေရာမှာ

ထည့်သုံးတာဖြစ်ပြီး


အဲ့ကျရင် ကျွန်တော်တို့က


"甲" ကို စာချုပ်ချုပ်ဆိုမည့် Party A၊ 


"乙" ကိုစာချုပ်ချုပ်ဆိုမည့်Party B အဖြစ် 


ဘာသာပြန်ပေးရမှာဖြစ်ပါတယ်။


အချို့စာချုပ်စာတမ်းတွေမှာလည်း 


“甲" ကိုParty Aအဖြစ်၊ 

"乙" ကိုParty B အဖြစ်၊ 

“丙"ကို Third Partyအဖြစ် 


ထည့်သွင်းရေးသားပြီး


甲 နဲ့ 乙 သိတဲ့အကြောင်းအရာတွေကို 

丙 မသိစေရဆိုတဲ့အချက်က


စာချုပ်ချုပ်ဆိုတဲ့နှစ်ယောက်ကလွဲပြီး

အခြား third party ထံမပေါက်ကြားစေရဆိုတဲ့

အချက်ဖြစ်ပါတယ်။


အဲ့ဒါကြောင့် စာရွက်စာတမ်း

တစ်နေရာရာမှာ 甲乙丙丁ရဲ့ စာလုံးလေးတွေကို

တွေ့ရင် မကြောင်သွားကြဖို့နဲ့

မှန်ကန်သင့်လျော်စွာ ဘာသာပြန်နိုင်ဖို့အတွက်

ဘိုတောက်လိုက်ရပါတယ်


ကောင်းသောနေ့လေးဖြစ်ပါစေ 🍀

#月見

コメント

このブログの人気の投稿

The Art of Interpretation

ししゃごにゅう

The Book Forest of Berlin 🍀