7月19日

 

Minasan Konnichiwa🍀


ကျွန်တော်မနက်ဖြန်ကျရောက်မယ့်

အာဇာနည်နေ့လေးကြောင်းလေးဘိုတောက်ပါမယ်။


ကျွန်တော် အခုတလော 

နိဟွန်းဂျင်းတွေဆီကနေ

အမေးခံရတဲ့မေးခွန်းလေးဆိုရင်လည်းမမှားပါဘူး။


၁၉ရက်နေ့က ဘာအတွက်ပိတ်ရက်ဆိုတာလဲပေါ့??


၇လပိုင်း၁၉ရက်နေ့ 

ကျွန်တော်တို့ခေါ်တဲ့ အာဇာနည်နေ့(Martyrs' Day)ဟာ


ဂျပန်လိုဆိုရင် 

殉難者の日(じゅんなんしゃのひ)


လို့ပြောရမှာဖြစ်ပါတယ်။


殉難(じゅんなん) ဆိုတဲ့စာလုံးက


(国家・宗教などの)難をうけて死ぬこと。


(နိုင်ငံ့အရေး၊ ဘာသာ့အရေး) စတဲ့ 

အရေးကိစ္စများဆောင်ရွက်ရင်း

အခက်အခဲများကြားမှာ 

အသက်ဆုံးရှုံးခဲ့ရသည် ဆိုတဲ့အဓိပ္ပါယ်ဖြစ်တဲ့အတွက်


殉難者の日 အာဇာနည်နေ့ဖြစ်ပါတယ်။


→ 殉難者(じゅんなんしゃ) 

အာဇာနည် 


→ アウンサン将軍(アウンサンしょうぐん)

ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်း


→ 暗殺される。(あんさつされる)

လုပ်ကြံသတ်ဖြတ်ခြင်းခံရသည်


→ 7月19日午前10時37分に一斉に黙とうする。

(いっせいに もくとう する)

၇လပိုင်း၁၉ရက်နေ့ နံနက်၁၀နာရီ၃၇မိနစ်အချိန်တွင် 

တစ်ပြိုင်နက် ငြိမ်သက်အလေးပြုသည်။


မိနစံ ကောင်းသောပိတ်ရက်‌လေးဖြစ်ပါစေ 🍀

#月見

コメント

このブログの人気の投稿

The Art of Interpretation

ししゃごにゅう

The Book Forest of Berlin 🍀