生き甲斐



「生き甲斐」-  いきがい
ဂျပန်စာလေ့လာနေတဲ့သူတော်တော်များများ
ဒီစာလုံးလေးကို သိကြမယ်လို့ထင်ပါတယ်

IKIGAI တဲ့ ….

いきဆိုတာက “To Live”
がいကတော့  “Reason”

Ikigai ကို မြန်မာလိုလေးပြန်ရမယ်ဆိုရင်ဖြင့်

“ရှင်သန်ခြင်းရဲ့အဓိပ္ပါယ်”

အင်တာနက်မှာရှာကြည့်မယ်ဆိုရင်တော့
A Reason for being, value of life အစုံပါပဲ 
ပြောကြတယ်

စာအုပ်လေးတစ်အုပ်ထဲမှာတော့ ikigai က 

"မနက်ခင်းတိုင်းမှာ ကျွန်တော်တို့ကို 
နိုးထချင်အောင် လုပ်ပေးတဲ့အရာ"တဲ့။

(နှိုးစက်ကြီးတော့မဟုတ်ဘူးနော်)

တကယ်တော့ ikigai က 
ဂျပန်လူမျိုးတွေ ရှင်သန်ခြင်းကို ဖွင့်ဆိုထားတဲ့Conceptတစ်ခုပါ။

လူတိုင်းမှာ ikigai ရှိတယ်၊ ရှိသင့်တယ်
ကျွန်တော်တို့တွေက ikigai က ကျွန်တော်တို့အတွက်
ပျော်ရွှင်မှုတွေ စိတ်ကျေနပ်မှုတွေ 
ဘ၀ရဲ့အဓိပ္ပါယ်တွေကို ယူဆောင်လာပေးတယ်ပေါ့
အဲ့လိုယုံကြည်ထားကြတယ်တဲ့

တစ်ယောက်နဲ့တစ်ယောက်ရဲ့ ikigai တွေက
မတူသလို တူစရာအကြောင်းလည်းမရှိပါဘူး။

တစ်ချို့ကတော့ အလုပ်က သူရဲ့ ikigai ပါတဲ့။
မနက်တိုင်းနိုးထလာမယ် 
အလုပ်သွားဖို့ပြင်မယ်
အလုပ်မှာကြိုးကြိုးစားစားလုပ်မယ်
ဒီလိုနဲ့အချိန်ကုန်မှန်းမသိ တစ်ရက်ကုန်သွားပြန်တယ်
အလုပ်ကကိုယ့်အတွက်တော့ ဘဝကြီးပေါ့...

ဒီလိုနဲ့အရွယ်လေးရ
သားသမီးရှိတဲ့မိဘတွေအတွက်ကျပြန်တော့လည်း
သူတို့ရဲ့ သားသမီးလေးတွေက သူတို့အတွက်
ikigai ဖြစ်နေပြန်တယ်...
ကလေးလေးတွေ ကြီးပြင်းလာအောင်
ပြုစုစောင့်ရှောက်နေရတာကိုကပဲ 
သူတို့ဘဝအတွက်ပျော်ရွှင်မှုကြီး၊
ရှင်သန်နေရတဲ့မျှော်လင့်ချက်လေးပေါ့။

တခြားမှာလည်း
ကိုယ်ရဲ့ဝါသနာက ကိုယ်ရဲ့ikigai ဆိုတဲ့သူရှိသလို
အများအကျိုးလုပ်ဆောင်နေရတာက
ikigai ပါဆိုတဲ့သူတွေလည်း ရှိပါတယ်

နေ့တိုင်းရုံးတက်ရတယ်
ရုံးဆင်းချိန်ရောက်ဖို့ 
နာရီကို အခေါက်ပေါင်းများစွာကြည့်နေမိရင် 
ဒီအလုပ်က ကိုယ့်ရဲ့ ikigaiလို့ ပြောလို့မရပါဘူးနော်
ကြည့်မိမကြည့်မိကတော့ ကိုယ့်ကိုယ်ကို အသိဆုံးပါ
အဲ့လိုဆိုရင် Mondayတိုင်းက ကိုယ့်အတွက် 
မရောက်ချင်ဆုံးနေ့တစ်နေ့ဖြစ်နေဦးမှာပါပဲ

ikigaiက အလွယ်ပြောရမယ်ဆိုရင်
ပင်ပန်းပေမယ့် ကိုယ့်ကိုပျော်ရွှင်စေတဲ့အရာ 
ကိုယ့်ကို အချိန်ကုန်မှန်းမသိ ကုန်သွားစေတဲ့အရာ... 

ဟုတ်ပါတယ်
ikigai မရှိတဲ့သူဆိုတာ မရှိလောက်ဘူးလို့ထင်ပါတယ်
ကိုယ့်ရဲ့ ikigai ကို သေချာသိပြီးရှင်သန်နေတဲ့သူရယ်
ikigaiကို သတိမထားမိဘဲရှင်သန်နေတဲ့သူရယ်ပဲ 
ရှိမယ်ထင်ပါတယ်။

သိထားတာနဲ့မသိထားတာ ဘာကွာလဲ???

ကိုယ့်ရှင်သန်ခြင်းရဲ့အဓိပ္ပါယ်ကိုနားလည်ပြီး
ကိုယ့်ရဲ့ပျော်ရွှင်မှုကဘယ်မှာရှိလဲဆိုတာကိုသိထားပြီး
ရှင်သန်ကြည့်ပါ အလုပ်လုပ်ကြည့်ပါ
အချိန်တိုင်း နေရက်တိုင်းက
ပိုမိုလှပလာပါလိမ့်မယ်။ 
ဒါပါပဲ။

ikigai ရှိတယ် 
အလုပ်တွေအများကြီးလုပ်ချင်တယ်
ကိုယ့်အတွက် ကိုယ့်မိသားစုအတွက်
ကိုယ့်မှာလုပ်စရာတွေအများကြီးဆက်လုပ်ဖို့ရှိတယ်
ဒါပေမယ့် အခုချိန်မှာ အဖြစ်သင့်ဆုံးက
“Stay Home”တဲ့ 

2020 ကြီးက ကျွန်တော်တို့ကို 

အချိန်တွေကုန်တာမြန်လွန်းတဲ့အကြောင်း

အသက်ရှင်သန်နေရတာ အရမ်းတန်ဖိုးရှိတဲ့အကြောင်း

ကိုယ့်ဘေးမှာရှိနေတဲ့သူတွေကို 
တန်ဖိုးထားတတ်ဖို့ ချစ်တတ်ဖို့လိုကြောင်း 

ဘယ်အရာမှမမြဲကြောင်း

သင်ခန်းစာတွေပေးတယ်
ဘာလိုလိုနဲ့ 2020 နှစ်၀က်တောင်ရောက်တော့မယ်နော်

ပိတ်ရက်လည်းဖြစ်တော့ 
မနက်တိုင်း ထမယ်၊ စားမယ် ရုပ်ရှင်ကြည့်မယ်၊ 

တောက်လျှောက်အလုပ်တွေလုပ်လာခဲ့ကြတဲ့
ကျွန်တော်တို့တွေ အခုလိုအချိန်မျိုးမှာ
အိမ်ထဲမှာပဲနေပြီး
ကောင်းကောင်းအနားယူအပန်းဖြေ
မိသားစုနဲ့အချိန်ပေး 
အဲ့လိုလုပ်တာလေးတွေ အရမ်းကောင်းပါတယ်

ikigaiက အခုအချိန်မှာ ပိုလို့အရမ်းအရေးကြီးသွားပြီ

ကျွန်တော်တို့အားလုံး 
ကိုယ့်ရဲ့ikigaiကို မဖြစ်မနေသိထားဖို့လိုလာပြီ

Ikigai သိထားပြီးသားလူအတွက်
Stay Homeရတာ ပိုပြီးပျော်စရာကောင်းပါတယ်။

ကျွန်တော့်မိဘတွေအတွက်တော့
ကျွန်တော်က Ikigai ဖြစ်မယ်ထင်တယ်
ကျွန်တော် အခုအိမ်ထဲမှာပဲနေနေတော့ 
စားချင်တာတွေချက်ကျွေးပြီး
သူတို့ပြုံးပျော်နေတာပါပဲ 

ကျွန်တော်လည်းအပြင်မထွက်ရတာမကြိုက်ပေမယ့်
ကျွန်တော့်ဘာသာဆို 
သူတို့အတွက်ဒီလိုနေပေးဖြစ်မယ်မထင်ဘူး 
အဲ့လိုပေါ့နော် လှည့်ပြီးစဉ်းစားပေးရင်
ပျင်းစရာမကောင်းဘဲ
နေရတာပိုအဆင်ပြေပါတယ်

အခုအချိန်က ikigai ကိုရှာဖွေဖို့
Ikigaiကို အကောင်အထည်ဖော်ဖို့
အကောင်းဆုံးပါ 

ကျွန်တော်တို့မှာ စဉ်းစားဖို့အချိန်တွေလည်းရှိတယ်

အလုပ်ကကိုယ့်အတွက် ikigai
အောင်မြင်ချင်တယ် တိုးတက်ချင်တယ်
ဂျပန်စကားကြီးပြောတတ်ချင်တယ်

အဲ့ဒါတွေက ikigai ဆိုရင်တော့ 

ဟုတ်ကဲ့ စာကျက်ဖို့ 
အလုပ်အတွက် စာတွေဖတ်ဖို့
အချိန်ကောင်းပါ…

စာလေးတစ်ကြောင်းဖတ်မိဖူးတယ်

“One small positive thought in the morning can change your whole day”

အရမ်းမှန်တာပဲ 
ကျွန်တော်မနက်က ikigaiအကြောင်းတွေးမိပြီး
အခုဒီစာကို ‌ရေးဖြစ်ပါတယ်

အချိန်တွေကုန်တာမြန်လိုက်တာ
ပိတ်ရက်တောင်လေးရက်ပဲကျန်ပါတော့တယ်

အကုန်လုံးလည်း ikigaiကို 
သတိလေးနဲ့ရှုမြင်သိရှိပြီး

ကျန်တဲ့Stay Homeနေ့ရက်တိုင်းက
“ရှင်သန်ခြင်းရဲ့အဓိပ္ပါယ်”နဲ့ပြည့်စုံနေပါစေလို့
ဆုတောင်းပေးရင်း….

#生き甲斐

コメント

このブログの人気の投稿

The Art of Interpretation

職場で他人の日本語ミスを指摘すべきか?

Keigo