投稿

9月, 2020の投稿を表示しています

Selling Oil

イメージ
  Minasan Konnichiwa 🍀 ကျွန်တော်တို့တွေ ရုံးမှာအသုံးများတဲ့ ဗန်းစကားလေးတွေရှိတယ်လေ...  မုန့်ဟင်းခါးကျွေးတယ်  ရေနစ်နေတယ်  အာလူးဖုတ်တယ်တို့ဘာတို့ တစ်ခုခုအဆူခံရပြီဆိုရင် ဒီနေ့တော့ မုန့်ဟင်းခါးကျွေးခံလိုက်ရတယ်လို့ပြောပြီး အရမ်းအလုပ်များလို့  ခေါင်းတောင်မဖော်နိုင်တဲ့အချိန်မျိုးကတော့ ရေနစ်နေတဲ့အချိန်တွေပေါ့  ကျွန်တော်ဒီနေ့တော့  အာလူးဖုတ်တယ်ဆိုတဲ့အကြောင်းလေးကို  ဘိုတောက်ပါမယ်။ အာလူးဖုတ်တယ်ဆိုတာကတော့ ကျွန်တော်တို့ရုံးမှာဆိုရင်  အလုပ်အကြောင်းမဟုတ်ဘဲ အခြား အလာပသလာပတွေပြောနေတာ တော်ကီပစ်နေတာမျိုး ဟိုယောင်ယောင်ဒီယောင်ယောင်လုပ်နေတာမျိုးကို အာလူးဖုတ်တယ်လို့ ပြောကြပါတယ်။ အဲ့ဒီ့ အာလူးဖုတ်တယ်ဆိုတဲ့စကားလေးကို  ဂျပန်လိုဆိုရင်တော့  油を売る。(あぶらをうる) 油(あぶら)→ oil 売る(うる)→ selling ဆီကိုရောင်းသည်(ဆီရောင်းတယ်) ( = အာလူးဖုတ်သည်) လို့ပြောလို့ရမှာဖြစ်ပါတယ်။ အဲဒိုခေတ်တုန်းက ဆီရောင်းတဲ့ကုန်သည်က ဆီသွားရောင်းဖို့သွားရင်း ဝယ်သူနဲ့ စကားတွေပြော လေပစ်နေတာကို အစပြုပြီး ဒီစကားလေးဖြစ်လာတယ်လို့လည်းသိရပါတယ်။ ဉပမာစာကြောင်းလေးတွေအနေနဲ့ဆိုရင် ◾️油を売っていないで早く帰ってください。 အာလူးဖုတ်မနေနဲ့ ...

日付

イメージ
 Minasan Konnichiwa 🍀 ကျွန်တော်ဒီနေ့တော့  နေ့ရက်တွေကို ဖော်ပြတာနဲ့ပတ်သတ်ပြီး ကျွန်တော်အမြဲရေးဖြစ်တဲ့ အလေ့အကျင့်လေးတစ်ခုကို မျှ‌ဝေပေးချင်ပါတယ်။ ပုံမှန်အားဖြင့် အစည်းအဝေးတွေမှာဆို  ကျွန်တော်တို့ ပြောကြတယ် ~ဖိုင်ကတော့ မနေ့က ပို့ထားပြီးပါပြီ ✔️ ~ကို ဒီနေ့ပို့လိုက်ပါမယ်✔️ ~ကို မနက်ဖြန်ပို့ပေးပါမယ် ✔️  စသဖြင့်ပေါ့ အိုကေ အဲ့လိုမျိုးပြောခဲ့တဲ့အကြောင်းအရာတွေကို  ကျွန်တော်တို့က အစည်းအဝေးမှတ်တမ်း(meeting minutes)အနေနဲ့ ပြန်ရေးမယ်ဆိုပါစို့ ဒီနေ့၊ မနက်ဖြန်စတဲ့ ကျွန်တော်တို့ပြောခဲ့တဲ့ အချိန်ပြပုဒ်တွေဟာ  ထိုနေ့တစ်ရက်ထဲအတွက်သာမှန်နေတာဖြစ်ပြီး နောက်ပိုင်းပြန်ဖတ်တဲ့အခါ  ဒီနေ့ မနက်ဖြန်ဆိုတဲ့ ရက်တွေရဲ့  ဒိတ်တွေက မတူညီတော့ပါဘူး။ ဉပမာ  ကျွန်တော်က ဒီည  “Reference File ကို မနက်ဖြန်ပို့ပေးလိုက်ပါမယ်။ “ ဆိုပြီးအီးမေးလ်မှာရေးပြီး ပို့လိုက်တယ်။ ဒီနေ့က ၅ရက်နေ့ဖြစ်တဲ့အတွက် ကျွန်တော်ဆိုလိုတဲ့ မနက်ဖြန်က ၆ရက်နေ့ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် အီးမေးလ်လက်ခံတဲ့သူက  မနက်ဖြန် ၆ရက်နေ့မှ  ဒီအီးမေးလ်ကိုဖတ်ကြည့်မယ်ဆိုရင် ပို့ထားတဲ့အချိန်ကိုလည်း မကြည့်မိလိုက်ဘူးဆိုရင် သူ့အတွက် မန...